YAYIN İLKELERİ
Ana İlkeler:
1. Ilımga adını verdiğimiz dergimizin ortaya sürdüğü ilkeler, yeni bir dil yaratmak değildir; çünkü Türkçe, dünyanın en zengin dillerinden birisidir. Dünya üzerinde, hiçbir dilden sözcük almayan bir dil yoktur. On binlerce yıllık bir süreçte dilimize girmiş; “aile: Arapça, alp: Moğolca, ev: Râmî dilleri, dost: Farsça” örneklerinde olduğu gibi, Türkçenin gramer yapısına uygun olarak dilimize girmiş sözler; Türkçeleşmiş olarak değerlendirmelidir. Diğer taraftan hiçbir Türkçe kitabe, metin, sözlük, divan ya da saz şiirinde geçmeyen kökü Ermenice olduğu değerlendirilen “Orinag” sözcüğünü de; “örneğin”e çevirdiğini savunarak Ermenicedeki “Orinag-imn” (Orinagin) sözcüğüne çevirenlerin düştüğü yanlışa düşmeden, Türkçemizi korumayı ve Türkçenin dil yapısına uygun sözcüklerin türetilmesine katkı sağlamayı amaçlamak olmalıdır. Ne yazık ki “Örneğin” sözcüğü de, yerine Türkçesi konulana kadar Türkçeleşmiştir; bu dergide yazan değerli arkadaşlarımızın ortak amacı bu doğrultuda olmalıdır. Aklın da yolu birdir, bilimin de yolu birdir, Türkçülüğün de yolu birdir.
2. Dünya üzerinde yaşayan bütün Türklerin bir olabilmesinin ya da Gaspıralı’nın belirttiği “Dilde, İşte, Fikirde Birlik” hayalinin gerçekleşebilmesinin ilk yolunun; Gaspıralı’nın da söylediği “Dilde Birlik” düşüncesinin gerçekleşmesi ile mümkün olabileceğine inandığımızdan, Ilımga dergisinin yönü ve çizgisi bu düşünce etrafında şekillenecektir.
3. Tamamı Türkçe sözcüklerden oluşan bir Türkçe ile yazmak, elbette dil bilimi anlamında büyük bir başarı olur; ancak bu yazılanlarla Türk milletine kendini anlatabilmeyi beklemek, hayalperestlik olacaktır. Bu nedenle dergide yazmak isteyen herkes, konuşulan en arı Türkçe ile yazmak zorundadır ve Türkçecilik düşüncesini bu doğrultuda; “ zamana yayarak, evrime uygun” bir şekilde gerçekleştirmeyi ilke edinmelidir.
4. Türkiye Cumhuriyeti, bir devlettir. Bu devletin resmî yazışma dilini ve imlasını belirleme yetkisi, sadece ve sadece Türk Dil Kurumuna verilmiştir. Bu kurumun belirlediği bazı kuralları doğru kabul etmesek de, bunlara uymak zorunluluktur. Her ne kadar herhangi bir Kurum ya da Kuruluşla resmî ya da gayrı resmî ilişkimiz olmasa da; devlette resmî yazışma dilinin birliği de; tartışmasız bir zorunluktur. Dergide yazmak isteyen herkes bu yönde çaba göstermek zorundadır.
5. Yazılacak makalelerin özeti de Türkçedir, makalenin dili de Türkçedir. Bundan böyle bilimsel olsun, bilimsel olmasın; Ilımga adını verdiğimiz dergimizde, Türkçeden başka bir dilde özet ya da makale yazmak yasaktır.
Genel İlkeler:
1. Aylık dönemler hâlinde on iki (12) sayı olarak e-dergi biçiminde yayınlanacaktır. En az 6 özgün makale yer alacaktır. Sayfa sayısı 2-24 arasında olmalıdır.
2. Yazılar bilgisayarda “Microsoft Word” programında Times New Roman yazı karakteriyle, ana metin 11 punto, dipnotlar 9 punto, kaynakça 10 punto, 1,5 yazı aralığında hazırlanmış olmalı ve elektronik posta ile yayımcıya gönderilmelidir.
3. Türlük bilimi alanına giren her konuda ve Türk Şamanizmi, Halk Bilimi, Türk Dili ve Edebiyatı, Sanat, Tarih, Felsefe, Sosyoloji, Arkeoloji, İktisadi-İdari Bilimler ve Coğrafya alanlarında kaleme alınmış bilimsel ve düşünsel makaleler yayınlanmaktadır.
4. Her ne kadar makaleler denetlenmiş olsa da, yayımlanan makalelerde herhangi bir adli ya da idari kovuşturma başlatılması durumunda; tüm sorumluluk makalenin yazar veya yazarlarına aittir. Böyle bir durumda yaşanacak maddi zarar, dava ve savunma masraflarını karşılamak da yazarların yükümlülüğündedir.
5. Makalenin sonunda, makalede kullanılan kaynakların yazar soyadına göre alfabetik sıraya dizildiği kaynakçaya yer verilmelidir. Yararlanılan kaynaklara ilişkin metin içindeki atıflar, her bir sayfa sonunda dipnot olarak gösterilmelidir.
6. Yazarlar kısa özgeçmişlerini, iletişim bilgilerini, yazışma adresleri, telefon numaraları ve e-posta adresleri bildirmelidirler.
21.03.2021 tarihinde 1. Sayısı ile yayın hayatına başlayacaktır.


